Prefacio

Acerca de Mandrake Linux
Comuníquese con la comunidad Mandrake Linux
Únase al Club
Comprando productos MandrakeSoft
Contribuya con Mandrake Linux
Palabras del traductor
Convenciones usadas en este libro
Convenciones tipográficas
Convenciones generales

Introducción

Bienvenido, ¡y gracias por usar Mandrake Linux! Este manual está orientado a las personas que desean bucear en las profundidades del sistema GNU/Linux, y que desean explotar las enormes posibilidades del mismo. Se compone de tres partes:

El libro concluye con las dos licencias utilizadas por lo general para el software GNU/Linux y la documentación, respectivamente: Apéndice A. La Licencia Pública General GNU y Apéndice B. Licencia de Documentación Libre GNU. Un Apéndice C. Glosario y el índice concluyen la documentación de su MandrakeLinux - Edición PowerPack ProSuite™.

PrefacioAcerca de Mandrake LinuxMandrake Linux es una distribución GNU/Linux soportada por MandrakeSoft S.A. que nació en la Internet en 1998. Su propósito principal era y todavía es brindar un sistema GNU/Linux fácil de usar y amigable. Los dos pilares de MandrakeSoft son el código abierto y el trabajo colaborativo.Comuníquese con la comunidad Mandrake LinuxA continuación tiene varios vínculos con la Internet que lo llevan a varias fuentes relacionadas con Mandrake Linux. Si desea conocer más acerca de la compañía MandrakeSoft debe conectarse al sitio web de la misma. También puede mirar el sitio web de la distribución Mandrake Linux y todos sus derivados.MandrakeExpert MandrakeExpert es la plataforma de ayuda de MandrakeSoft. Ofrece una experiencia nueva basada en la confianza y el placer de premiar a otros por sus contribuciones. No es simplemente otro sitio web donde las personas ayudan a otras con sus problemas de computación a cambio de honorarios prepagos, que se deben pagar sin importar la calidad del servicio recibido.También lo invitamos a participar en las distintas Mandrake Linux, listas de correo de listas de distribución de correo, donde toda la comunidad de Mandrake Linux demuestra su vivacidad y bondad.Por favor no olvide conectarse a Mandrake Secure MandrakeSecure. Este sitio reúne todo el material relacionado con la seguridad sobre las distribuciones Mandrake Linux. Allí encontrará avisos de seguridad y errores, así como también artículos relacionados con la seguridad y la privacidad. Un sitio obligatorio para cualquier administrador de servidores o usuario al que le concierne la seguridad.Únase al ClubMandrakeSoft se enorgullece en ofrecer a sus usuarios un amplio rango de ventajas a través del MandrakeClub. Por medio del MandrakeClubClub de Usuarios de Mandrake Linux Usted puede: descargar software comercial normalmente sólo disponible en los paquetes de venta al público, tales como controladores de dispositivos especiales, aplicaciones comerciales, versiones demo y freeware;votar y proponer software nuevo por medio de un sistema de votación de RPMs mantenido y provisto por voluntarios;acceder a más de 50.000 paquetes RPM para todas las distribuciones Mandrake Linux;obtener descuentos para los productos y servicios ofrecidos en el sitio de MandrakeStore;acceder a una lista de sitios de réplica mejores, exclusiva para los miembros del Club;leer foros y artículos en múltiples idiomas. En MandrakeClub, ¡su voz será escuchada!Al financiar a MandrakeSoft por medio de MandrakeClub Usted mejorará la distribución Mandrake Linux directamente, y nos ayudará a brindar a nuestros usuarios el mejor desktop GNU/Linux posible.Comprando productos MandrakeSoftLos usuarios de Mandrake Linux que desean comprar productos en línea lo pueden hacer simplemente accediendo a nuestra plataforma de e-commerce (comercio electrónico): MandrakeStore MandrakeStore. Usted encontrará no sólo software Mandrake Linux, sistemas operativos y herramientas de red (como el Multi Network Firewall), sino también ofertas especiales de suscripción, soporte, software de terceros y licencias, documentación, libros relacionados con GNU/Linux, así como también otros goodies relacionados con MandrakeSoft.Contribuya con Mandrake LinuxLas habilidades de las personas muy talentosas que usan Mandrake Linux pueden resultar de suma utilidad en la realización del sistema Mandrake Linux:EmpaquetadoUn empaquetado sistema GNU/Linux está compuesto principalmente por programas recogidos de la Internet. Estos programas tienen que empaquetarse de forma tal que puedan funcionar juntos.ProgramaciónHay programación muchísimos proyectos que MandrakeSoft soporta directamente: encuentre el que más le atraiga, y ofrezca su ayuda a los desarrolladores principales.InternacionalizaciónLa internacionalización traducción de las páginas web, los programas, y la documentación respectiva de los mismos.DocumentaciónPor documentación último, pero no menos importante, el libro que Usted está leyendo en este momento necesita de mucho esfuerzo para mantenerse actualizado siguiendo la evolución rápida del sistema.Consulte la página de contribuyentes página de contribuyentes para saber más acerca de la forma en la que Usted puede contribuir a la evolución de Mandrake Linux.IntroducciónBienvenido, ¡y gracias por usar Mandrake Linux! Este manual está orientado a las personas que desean bucear en las profundidades del sistema GNU/Linux, y que desean explotar las enormes posibilidades del mismo. Se compone de tres partes:En , le presentamos la línea de comandos y los distintos usos de la misma. También discutimos lo básico sobre la edición de textos, que es esencial bajo GNU/Linux. presenta los mundos UNIX y, más específicamente, GNU/Linux. Expone los utilitarios estándar para manipular archivos así como también algunas características útiles que brinda el shell. Es obligatorio comprender por completo los conceptos que se discuten en este capítulo antes de pasar a . Luego hay un capítulo complementario, , que discute la manera en que se administran los discos bajo GNU/Linux, así como también el concepto de partición.Luego, cubrimos . Debido a que la mayoría de los archivos de configuración de UNIX son archivos de texto, eventualmente querrá editarlos en un editor de texto. Aprenderá como usar dos de los editores de texto más famosos en los mundos de UNIX y GNU/Linux: el potente Emacs y el moderno (!) Vi.Ahora debería poder realizar tareas de mantenimiento básicas en su sistema. Los dos capítulos siguientes presentan usos prácticos de la línea de comandos (), y el control de los procesos () en general.En , tratamos acerca del núcleo Linux y la arquitectura del sistema de archivos. explora la organización del árbol de archivos. Los sistemas UNIX tienden a crecer mucho, pero cada archivo tiene su lugar en un directorio específico. Luego de leer este capítulo, Usted debería saber donde buscar un archivo dependiendo del rol del mismo en el sistema.Luego, cubrimos los temas sistema de archivos y punto de montaje () Definimos ambos términos y los explicamos con ejemplos prácticos. está dedicado a los sistemas de archivos de GNU/Linux. Luego de presentar los disponibles, discutimos sobre los tipos de archivo y algunos conceptos y utilitarios adicionales como los i-nodos y las tuberías. presentará a /proc, un sistema de archivos especial de GNU/Linux. presenta el procedimiento de arranque de Mandrake Linux, y cómo utilizarlo de manera eficiente.En , concluimos con temas que sólo desearan poner en práctica los usuarios valientes o muy talentosos. lo guiará a través de los pasos necesarios para construir e instalar software libre a partir de los fuentes. La lectura de este capítulo debería animarlo a realizar la prueba, incluso cuando puede parecer intimidante al principio. Finalmente, es uno de los últimos pasos hacia la autonomía total con GNU/Linux. Luego de leer y aplicar la teoría que se explica en este capítulo, comience a convertir usuarios de Windows a GNU/Linux (¡si es que todavía no comenzó!)El libro concluye con las dos licencias utilizadas por lo general para el software GNU/Linux y la documentación, respectivamente: y . Un y el índice concluyen la documentación de su MandrakeLinux - Edición PowerPack ProSuite.Palabras del traductorComo podrá notar a medida que pasa de un capítulo a otro, este libro es un compendio escrito por varios autores. Aun cuando se tomó mucho cuidado en asegurar la consistencia técnica y del vocabulario, de alguna manera se conserva el estilo de cada autor.Algunos autores escriben en inglés, aunque puede no ser su lengua materna. Por lo tanto, puede notar algunas construcciones idiomáticas extrañas; no dude en hacernos saber sobre esto si algo no le parece claro.Soy de Argentina y los términos de informática que utilizamos aquí pueden no ser los mismos que los empleados en otros países de habla hispana (mouse en vez de ratón, archivo en vez de fichero, etc.), sin embargo he tratado de utilizar términos que puedan ser comprendidos por todos. Espero que la elección haya sido adecuada.Siguiendo la filosofía del Código Abierto (Open Source), ¡las contribuciones siempre son muy bienvenidas! Usted puede proporcionar ayuda a este proyecto de documentación de muchas maneras diferentes. Si tiene un montón de tiempo, puede escribir un capítulo completo. Si habla una lengua extranjera, puede ayudar con la internacionalización de este libro. Si tiene ideas acerca de como mejorar el contenido, háganoslo saber; ¡incluso nos puede avisar si encuentra errores de tecleo u ortografía!Para mayor información sobre el proyecto de documentación de Mandrake Linux, por favor contacte al coordinador de la documentación o visite la página web del Proyecto de Documentación de Mandrake Linux.Convenciones usadas en este libroConvenciones tipográficas convencionestipográficas Para poder diferenciar con claridad algunas palabras especiales del flujo del texto, el equipo de documentación las representa de maneras diferentes. La tabla siguiente muestra un ejemplo de cada palabra o grupo de palabras especiales con su representación real y lo que esto significa.Ejemplo formateadoSignificadoi-nodoSe usa para enfatizar un término técnico. ls -ltaIndica comandos, o argumentos a un comando. Se aplica a los comandos, las opciones y los nombres de archivos. Vea también la sección sobre .ls1Referencia a una página Man. Para obtener la página en un shell (o línea de comandos), simplemente ingrese man 1 ls.$ ls *.pidUsamos este formateado para instantáneas de los textos que Usted puede ver en su pantalla. Esto incluye a las interacciones con la computadora, los listados de programa, etc.localhostEsto es algún dato literal que por lo general no encaja en alguna de las categorías definidas previamente. Por ejemplo, una palabra clave tomada de un archivo de configuración.ApacheDefine nombres de las aplicaciones. El ejemplo usado (Apache) no es el nombre de un comando. Sin embargo, en contextos particulares el nombre del comando y de la aplicación pueden ser el mismo pero se formatean de maneras diferentes.ConfigurarEsto se usa para las entradas de menú o las etiquetas de las interfaces gráficas. La letra subrayada indica la tecla del atajo si es aplicable.Bus-SCSIdenota una parte de una computadora o una computadora en sí misma.Le petit chaperon rougeIndica que estas palabras pertenecen a una lengua extranjera.¡Atención!Por supuesto, esto se reserva para las advertencias especiales con el fin de enfatizar la importancia de las palabras; léalo en voz alta :-)Este icono resalta una nota. Generalmente, es un comentario que brinda información adicional acerca de un contexto específico.Este icono representa un consejo. Puede ser un consejo general sobre como realizar una acción específica, o una característica interesante que puede simplificarle la vida.Tenga sumo cuidado cuando vea este icono. Siempre significa que se tratará con información sumamente importante acerca de un tema en particular.Convenciones generalesSinopsis de comandosEl ejemplo que sigue le muestra los signos que encontrará en este manual cuando el autor describe los argumentos de un comando: comando <argumento no textual> [--opción={arg1,arg2,arg3}] [argumento opcional ...] Estas convenciones son típicas y las encontrará en otros lugares, por ejemplo las páginas Man.Los signos < (menor que) y > (mayor que) denotan un argumento obligatorio que no debe ser copiado textualmente, sino que debe reemplazarse de acuerdo con sus necesidades. Por ejemplo, <archivo> se refiere al nombre real de un archivo. Si dicho nombre es pepe.txt,Usted debería teclear pepe.txt, y no <pepe.txt> o <archivo>.Los corchetes [ ] denotan argumentos opcionales, los cuales puede o no incluir en el comando.Los puntos suspensivos ... significan que en ese lugar se puede incluir un número arbitrario de elementos.Las llaves { } contienen los argumentos permitidos en este lugar. Uno de ellos debe ser puesto aquí.Notaciones especialesDe vez en cuando se le indicará que presione las teclas Ctrl+R. Eso significa que Usted debe presionar y mantener presionada la tecla Ctrl mientras presiona la tecla R también. Lo mismo aparece y vale para las teclas Alt y Mayúsculas.También acerca de los menús, ir a la opción del menú Ctrl+RArchivoResumir significa: hacer clic sobre el texto Archivo mostrado en el menú (generalmente horizontal en la parte superior de la ventana) y luego sobre el menú vertical que aparece, hacer clic sobre la opción Resumir. Adicionalmente, se le informa que puede usar la combinación de teclas Ctrl+R como se describió anteriormente, para lograr el mismo resultado.Usuarios genéricos del sistemausuariosgenéricosPeter PingusSiempre que ha sido posible, hemos utilizado dos usuarios genéricos en nuestros ejemplos:Reina PingusaReina PingusaEste usuario se crea en el momento de la instalación.Peter PingusEl administrador del sistema crea más tarde a este usuario.